Search This Blog

Wednesday, 17 December 2025

Advent 17 Fiction

Sunday lay so heavily in the air as to become almost nauseating. Maigret used to claim openly, half seriously, half in fun, that he had always had the knack of sensing a Sunday from his bed, without even having to open his eyes. 

Translation is a form of adaptation. Whenever I read a book in translation I am troubled by the thought that something will have been lost in translation. It never occurs to me that something may have been gained. Well, my French is not close to good enough to read Simenon in his native tongue so my introduction to Inspector Maigret is in Nigel Ryan's translation.


Simenon published over four hundred novels. I repeat that - four hundred! Bloody impressive. My Friend Maigret (1949, translation 1956) is a rattling good read and, so far as this uneducated critic is concerned, a laudable translation. It captures a world of instinctive (and occasionally brutish) police work that is long gone.  

No comments:

Post a Comment